"Quodlibetal Questions" by William of Ockham

Quodlibetal Questions Volumes 1 and 2, Quodlibets 1-7 William of Ockham, Alfred J. Freddoso, Francis E. Kelley

Yale Library of Medieval Philosophy Series
Publication date:
25 May 1998
Yale University Press
730 pages: 235 x 156mm

This book offers the first English translation of the Quodlibetal Questions of William of Ockham (c. 1285-1347)—reflections on a variety of topics in logic, ontology, natural philosophy, philosophical psychology, moral theory, and theology by one of the preeminent thinkers of the Middle Ages. It is based on the recent critical edition of Ockham’s theological and philosophical works.

"Quodlibetal Questions is a fine introduction to [Ockham?s] work."?Theology Digest

"A welcome contribution to the contemporary interest in the thought, both philosophical and theological, of William of Ockham (1285-1347). . . . The translation itself is excellent and reads easily. There is a complete bibliography of Ockham?s works which have been translated into English, along with a selected bibliography of secondary sources in English. There is an index of names and a carefully worked out index of topics. What is of special help is a listing at the beginning of volume one of the different areas of philosophy and theology and where in the Quodilbeta Ockham has treated topics and problems proper to these areas. . . . the present translation is invaluable. Yale University Press, along with Professors Alfred Freddoso and Francis Kelley (who has since died) are to be congratulated for a work well done."?Harry R. Klocker, Manuscripta

"The collection fills a heretofore unmet need for fully representative selections from Ockham in English translation. . . . The range of topics included in these Quodlibets is truly representative of Ockham?s interests, including logic, physics, anthropology, ethics, and natural and revealed theology."?Ansgar Santogrossi, Review of Metaphysics

?This translation makes Ockham?s views on a wide range of subjects accessible to scholars and students. Because it translates the whole work, the reader is able to put views on one particular question in the context of what Ockham argues in others. The increase in subtlety and accuracy of understanding Ockham?s works on a wider range of topics is thus greatly enhanced by having this book.??Marilyn McCord Adams, Yale Divinity School